CARRIERA ACCADEMICA
La mia passione per le lingue è nata tra i banchi del liceo linguistico, dove ho iniziato a scoprire quanto ogni idioma racchiuda un modo unico di vedere il mondo. L'inglese, il francese e lo spagnolo sono diventate presto non solo strumenti di comunicazione, ma vere e proprie chiavi d’accesso a culture, mondi letterari, mentalità e sensibilità diverse.
Dopo il diploma, ho scelto di approfondire questa passione con una laurea triennale in Mediazione linguistica, che mi ha insegnato l’arte dell’equilibrio tra le parole — capire, interpretare, e trasmettere il senso profondo di un messaggio. La curiosità per le sfumature del linguaggio mi ha poi portata alla laurea magistrale in Traduzione, dove mi sono specializzata in traduzione audiovisiva, un ambito che unisce le lingue alla creatività e all’emozione delle immagini. Infine, ho voluto completare il mio percorso universitario con una seconda laurea magistrale in Interpretariato di conferenza, per unire alla precisione del testo scritto la spontaneità e l’empatia della comunicazione orale.
Oggi, guardando indietro, vedo un filo rosso che lega ogni tappa: la voglia di dare voce alle parole, alle persone e alle culture, con passione e autenticità.
CARRIERA PROFESSIONALE
Parallelamente agli studi, ho iniziato fin da subito a sperimentare nel mondo dei servizi linguistici, prendendo parte a diversi progetti che mi hanno permesso di unire la teoria alla pratica. Ho affiancato e talvolta sostituito docenti in incarichi professionali, e svolto vari tirocini presso agenzie di traduzione, la maggior parte a Londra, esperienze da cui sono poi nate spesso collaborazioni a lungo termine.
Dopo la prima laurea, ho deciso di avviare in modo più strutturato la mia attività da libera professionista, offrendo servizi di traduzione e interpretariato a privati e aziende di settori diversi — dal turismo al legale, dal finanziario al medico e letterario.
Con la specializzazione in traduzione audiovisiva, ho iniziato a collaborare poi con varie realtà nella creazione di sottotitoli e adattamento dialoghi.
In parallelo, ho scoperto un’altra grande passione: l'insegnamento. Oggi trasmetto le mie competenze attraverso corsi individuali e di gruppo, per ragazzi, adulti e realtà aziendali, convinta che condividere ciò che si ama sia il modo più autentico di crescere professionalmente e umanamente.